Pour l’amour du football : blague
For the love of football : joke
Un homme est assis dans un stade de foot à la grande finale, où toutes les
A man is seated in a stadium, for a great football final. The place is crowded, and all the seats are occupied.
places sont prises ! A côté de lui une place vide.
Yet there is an empty seat next to his,
Visiblement irrité, le gars assis de l’autre côté de la place vide lui
The guy next to the empty seat is obviously outraged, and asks :
demande à qui appartient la place vide car c’est quand-même impossible et
« who’s that seat for ? Aren’t you ashamed to book a seat that’s left empty, when so many people would take it?”
honteux de laisser une place libre un soir de finale !! Effectivement,
The man agrees, but tells him that it is his wife’s seat, and they’ve seen all the finals ever since they are married,
l’homme lui répond que c’est la place de sa femme, qu’ils viennent ensemble
but, he added “she won’t come tonight, because she just died not very long ago, …
à toutes les finales depuis qu’ils sont mariés, mais comme elle vient de décéder il n’y
The other man says he is sorry, and begs him to accept his condolences and deepest sympathy
a pas si longtemps, eh bien... Le gars de l’autre côté s’excuse, dit combien il est désolé et lui
présente ses condoléances.
… then he asks intrigued : « but wasn’t there anyone among your relatives of acquaintances to take her seat ? »
Puis il lui demande intrigué: “ Et il n’y avait personne d’autre de la famille ou
des amis proches qui auraient voulu sa place ? “ .
« Oh yes! Plenty of people wanted the seat, says the man, but they’re all attending the funeral service tonight »
L’homme répond : “ Oh si, mais ce soir ils sont tous partis à l’enterrement ! ”