Official Forum for Real Liverpool Supporters in France
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

Official Forum for Real Liverpool Supporters in France

The Official and Original Forum for the Real Liverpool Supporters in France'
 
HomeHome  SearchSearch  Latest imagesLatest images  RegisterRegister  Log in  

 

 Quote of the week

Go down 
Go to page : 1, 2, 3  Next
AuthorMessage
youknowwho
walking in Anfield road



Nombre de messages : 304
Date d'inscription : 2007-05-20

Quote of the week Empty
PostSubject: Quote of the week   Quote of the week EmptyFri 29 Feb 2008 - 18:22

A Supporter On Tony Cascarino

"Too true Tone. I'm sure you were never late for those Milk cup crunch games against Leyton Orient even though you had been out on the razz, had three punch ups with disgruntled fans, played poker for 15 hours straight, eaten 4 portions of fish and chips and rolled your Daimler on the way to training. Yet you probably still banged in a hat trick a game and were better than Maradona in your day..."
Back to top Go down
Invité
Guest




Quote of the week Empty
PostSubject: Re: Quote of the week   Quote of the week EmptyFri 29 Feb 2008 - 18:47

More looks like a rugbymen lifestyle...
Back to top Go down
Invité
Guest




Quote of the week Empty
PostSubject: Re: Quote of the week   Quote of the week EmptyFri 29 Feb 2008 - 19:37

Hein?
Back to top Go down
Invité
Guest




Quote of the week Empty
PostSubject: Re: Quote of the week   Quote of the week EmptyFri 29 Feb 2008 - 19:43

casanova762 wrote:
Hein?

Casanova, on t'a déjà expliqué. Si le fait que certains de nos membres s'expriment en anglais te pose problème, tu n'es pas obligé de venuir sur ces topics. Et encore moins de jouer la provoc.
Back to top Go down
Invité
Guest




Quote of the week Empty
PostSubject: Re: Quote of the week   Quote of the week EmptyFri 29 Feb 2008 - 19:58

jlb21 wrote:
casanova762 wrote:
Hein?

Casanova, on t'a déjà expliqué. Si le fait que certains de nos membres s'expriment en anglais te pose problème, tu n'es pas obligé de venuir sur ces topics. Et encore moins de jouer la provoc.
C'est pas de la provoc, mais c'est pour montrer que les 3 principales sujet du forum sont en Anglais.

Il y a peu je me connectais 15 fois par jours pour lire vos commentaires, les idées des uns et des autres.

Depuis quelques jours, tout tourne en Anglais ici, plus moyen de participé a une conversation.
Je passe plus de temps maintenant sur le site officiel qu'ici. Même les jeu sont en Anglais maintenant.

Mais j'apprécie le " t'es pas obligé de venir ici ".
J'aimerai quand même attiré vôtre attention, qu'ici c'est le forum officiel FRANCAIS de liverpool. Ca fait donc que beaucoup de gens ( même pas inscrit ) viennes lires les commentaire, essaye de connaitre le plus de chose possible sur le club qu'il aime bien ect...
Si même ici ils ne peuvent plus le faire en Francais, ils font quoi?


Oui si c'est 2, 3 commentaire par semaine en Anglais, je veut bien essayé de le traduire, mais là, c'est des topic entier en Anglais.

D'ailleurs y a pas si longtemps, je me rappel d'une de tes remarques a je ne sais plus qui, qui avait posté une rumeur en Anglais, tu lui a gentillement expliqué qu'il fallait un lien, et un petit résumé en Francais.
Back to top Go down
Invité
Guest




Quote of the week Empty
PostSubject: Re: Quote of the week   Quote of the week EmptyFri 29 Feb 2008 - 20:02

Casanova, tu peux cliquer ici: https://liverpoolfrance.forumactif.com/nos-liens-f16/traducteur-anglais-francais-et-inversement-t10893.htm
Néanmoins, j'apprécierai de ne pas avoir à tout faire par moi-même, et il en va de même pour l'ensemble des modos et admins. Alors plutôt que d'attendre que je mette un traducteur en ligne sur le forum, tu tapais traducteur Anglais-Français sur n'importe quel moteur de recherche comme Yahoo ou Google et tu arrivais sur un site similaire. Le bon supporter se reconnait aussi à la volonté qu'il met pour faire vivre sa passion.
Back to top Go down
Invité
Guest




Quote of the week Empty
PostSubject: Re: Quote of the week   Quote of the week EmptyFri 29 Feb 2008 - 20:05

Kilkenny wrote:
Casanova, tu peux cliquer ici: https://liverpoolfrance.forumactif.com/nos-liens-f16/traducteur-anglais-francais-et-inversement-t10893.htm
Néanmoins, j'apprécierai de ne pas avoir à tout faire par moi-même, et il en va de même pour l'ensemble des modos et admins. Alors plutôt que d'attendre que je mette un traducteur en ligne sur le forum, tu tapais traducteur Anglais-Français sur n'importe quel moteur de recherche comme Yahoo ou Google et tu arrivais sur un site similaire. Le bon supporter se reconnait aussi à la volonté qu'il met pour faire vivre sa passion.

Merci pour le liens, mais j'en ai déjà un.
Oui je sais, moi mauvais supporter comme tu aime le dire a chaque fois que tu me fais une remarque.

C'est juste que traduire a chaque fois tout les commentaire de tout ceux qui écrievent en francais pour au final trouvé un truc du style " oui je suis d'accord avec ce que tu dis ", au bout de 10 fois sa saoul.
Back to top Go down
Invité
Guest




Quote of the week Empty
PostSubject: Re: Quote of the week   Quote of the week EmptyFri 29 Feb 2008 - 20:09

casanova762 wrote:
Kilkenny wrote:
Casanova, tu peux cliquer ici: https://liverpoolfrance.forumactif.com/nos-liens-f16/traducteur-anglais-francais-et-inversement-t10893.htm
Néanmoins, j'apprécierai de ne pas avoir à tout faire par moi-même, et il en va de même pour l'ensemble des modos et admins. Alors plutôt que d'attendre que je mette un traducteur en ligne sur le forum, tu tapais traducteur Anglais-Français sur n'importe quel moteur de recherche comme Yahoo ou Google et tu arrivais sur un site similaire. Le bon supporter se reconnait aussi à la volonté qu'il met pour faire vivre sa passion.

Merci pour le liens, mais j'en ai déjà un.
Oui je sais, moi mauvais supporter comme tu aime le dire a chaque fois que tu me fais une remarque.

C'est juste que traduire a chaque fois tout les commentaire de tout ceux qui écrievent en francais pour au final trouvé un truc du style " oui je suis d'accord avec ce que tu dis ", au bout de 10 fois sa saoul.
Je ne te qualifie pas de mauvais supporter, mais un simple copier-coller du texte dans un logiciel de traduction résoudrait ton problème en trente secondes au lieu de râler systématiquement.
Ce que je veux dire par bon ou mauvais supporter, c'est que si tu aimes autant Liverpool, ça vaut bien le coup de faire un petit effort, non?
Back to top Go down
Invité
Guest




Quote of the week Empty
PostSubject: Re: Quote of the week   Quote of the week EmptyFri 29 Feb 2008 - 20:22

casanova762 wrote:
Hein?

Traduction : What??? lol lol lol

You will never improve your english if you don't make any effort.

Remember to listen to Radio Five Live, very good to listen to during games live or journalists and fans comments : http://www.bbc.co.uk/radio/aod/networks/fivelive/live.shtml

or even BBC Radio Merseyside :
http://www.bbc.co.uk/radio/aod/merseyside.shtml

Don't forget that it was not easy for us as well when we were your age. But we made the effort to improve our english. Now is your turn.

If it's really too difficult, go for translation using http://www.lexilogos.com/anglais_traduction.htm


Ce que ca donne en traduction :
Quote :

[ Citez = "casanova762"] Hein ? [/Cite] Traduction : que ? ? ? lol lol lol

Vous n'améliorerez jamais votre anglais si vous ne faites pas d'effort.

Rappelez-vous écouter la Radio Cinq Vivant, très bon pour écouter pendant des jeux en direct ou des commentaires de supporters(ventilateurs) et des journalistes :
http: // www.bbc.co.uk/radio/aod/networks/fiveli ve/live.shtml

or même la Radio de B.B.C. Merseyside :
http: // www.bbc.co.uk/radio/aod/merseyside.shtm l

N'oubliez pas que ce n'était pas facile pour nous aussi quand nous étions votre âge. Mais nous avons fait l'effort d'améliorer notre anglais. Est maintenant votre tour.

Si c'est vraiment trop difficile, allez pour la traduction utilisant http: // www.lexilogos.com/anglais_traduction.ht le m

Rappelez-vous écouter la Radio Cinq Vivant, très bon pour écouter pendant des jeux en direct ou des commentaires de supporters(ventilateurs) et des journalistes :
http: // www.bbc.co.uk/radio/aod/networks/fiveli ve/live.shtml

Bon, c'est pas toujours au point pour la traduction... lol mais on comprend quand même l'essentiel.
Back to top Go down
Invité
Guest




Quote of the week Empty
PostSubject: Re: Quote of the week   Quote of the week EmptyFri 29 Feb 2008 - 20:23

casanova762 wrote:
jlb21 wrote:
casanova762 wrote:
Hein?

Casanova, on t'a déjà expliqué. Si le fait que certains de nos membres s'expriment en anglais te pose problème, tu n'es pas obligé de venuir sur ces topics. Et encore moins de jouer la provoc.
C'est pas de la provoc, mais c'est pour montrer que les 3 principales sujet du forum sont en Anglais.

Il y a peu je me connectais 15 fois par jours pour lire vos commentaires, les idées des uns et des autres.

Depuis quelques jours, tout tourne en Anglais ici, plus moyen de participé a une conversation.
Je passe plus de temps maintenant sur le site officiel qu'ici. Même les jeu sont en Anglais maintenant.

Mais j'apprécie le " t'es pas obligé de venir ici ".
J'aimerai quand même attiré vôtre attention, qu'ici c'est le forum officiel FRANCAIS de liverpool. Ca fait donc que beaucoup de gens ( même pas inscrit ) viennes lires les commentaire, essaye de connaitre le plus de chose possible sur le club qu'il aime bien ect...
Si même ici ils ne peuvent plus le faire en Francais, ils font quoi?


Oui si c'est 2, 3 commentaire par semaine en Anglais, je veut bien essayé de le traduire, mais là, c'est des topic entier en Anglais.

D'ailleurs y a pas si longtemps, je me rappel d'une de tes remarques a je ne sais plus qui, qui avait posté une rumeur en Anglais, tu lui a gentillement expliqué qu'il fallait un lien, et un petit résumé en Francais.

Je ne t'ai pas dit que tu n'étais pas obligé de venir sur le forum mais que tu n'étais pas obligé de venir sur les topics en anglais, puisque ça te défrise.
Et pour les résumés en français, ça concerne les news, et là c'est fait systématiquement, pas les conversations entre membres sur tel ou tel sujet.
Back to top Go down
Invité
Guest




Quote of the week Empty
PostSubject: Re: Quote of the week   Quote of the week EmptyFri 29 Feb 2008 - 20:30

Oui c'est sûr, je le fait sans arrêt, retourne en arriére et voit combien de postes sont en Anglais. Des site en Anglais de Liverpool j'en connais bien une trentaine, et je m'amuse déjà assez a tout traduire. Je suis sur ce site depuis plus de deux ans je pense, et je me suis jamais plaint des postes en Anglais, mais la ca devient abusé.
Back to top Go down
Invité
Guest




Quote of the week Empty
PostSubject: Re: Quote of the week   Quote of the week EmptyFri 29 Feb 2008 - 20:32

Dis voir... En plus tu as BBC1 et BBC 2 en Belgique, non?

Tu ne progresseras pas en anglais sans faire un effort. De mon côté, je n'ai jamais demandé à mes amis écossais de parler français. Ici, c'est pareil.

N'oublies pas que youknowwho ne nous demande jamais de traduire en anglais. Il fait au moins l'effort de lire le français. Sur un site consacré à Liverpool, il est normal que le traitement soit équitable dans les deux sens. C'est mon avis en tout cas.

Personnellement, je trouve cela très pratique car cela m'oblige à travailler ma rédaction en anglais, ce qui me permet de continuer à progresser, et en me faisant plaisir en plus.
Back to top Go down
Invité
Guest




Quote of the week Empty
PostSubject: Re: Quote of the week   Quote of the week EmptyFri 29 Feb 2008 - 20:37

brittanyred wrote:
Dis voir... En plus tu as BBC1 et BBC 2 en Belgique, non?

Tu ne progresseras pas en anglais sans faire un effort. De mon côté, je n'ai jamais demandé à mes amis écossais de parler français. Ici, c'est pareil.

N'oublies pas que youknowwho ne nous demande jamais de traduire en anglais. Il fait au moins l'effort de lire le français. Sur un site consacré à Liverpool, il est normal que le traitement soit équitable dans les deux sens. C'est mon avis en tout cas.

Personnellement, je trouve cela très pratique car cela m'oblige à travailler ma rédaction en anglais, ce qui me permet de continuer à progresser, et en me faisant plaisir en plus.

Justement des truc sur Liverpool en Anglais y en a des millions. Livre, dvd, match en direct ect .....

Ici c'est le seul endroit où je peut m'exprmier clairement tranquillement, avec les expression toutes connu ect ... en francais.

Si j'éssaye de traduire ce que je dis en Anglais , ca donne un peu du n'importe quoi.

Puis je fais avec.... je fais pas de scandal non plus a ce que je sache.
J'ai juste eu envie de faire "un peu chier mon monde" et gentillement je précise. Hein quoi? Tout ca pour dire, un petite peu de Francais si possible s'il vous plait. Avec ca j'ai directement droit a des menaces.... hum
Back to top Go down
Invité
Guest




Quote of the week Empty
PostSubject: Re: Quote of the week   Quote of the week EmptyFri 29 Feb 2008 - 20:38

casanova762 wrote:
Oui c'est sûr, je le fait sans arrêt, retourne en arriére et voit combien de postes sont en Anglais. Des site en Anglais de Liverpool j'en connais bien une trentaine, et je m'amuse déjà assez a tout traduire. Je suis sur ce site depuis plus de deux ans je pense, et je me suis jamais plaint des postes en Anglais, mais la ca devient abusé.
N'oublie tout de même pas que la rubrique s'appelle: Toutes les news IN FRENCH OR IN ENGLISH de LFC.
Back to top Go down
Invité
Guest




Quote of the week Empty
PostSubject: Re: Quote of the week   Quote of the week EmptyFri 29 Feb 2008 - 20:39

Tout ce que je viens d'écrire traduire en Anglais par un site internet.

YouKnowwho, tu nous diras si c'est trés clair.

Precisely trick on English Liverpool has million of them there. Deliver, dvd, match on line ect..... Here it is the only place where I to me clearly quietly exprmier can, with the expression all known French ect.... If I éssaye to translate what I say in English, Ca gives a little of anything. Then I make with.... I do not make a scandal either has what I know. I just wanted to make "shit my world a little" and gentillement I specify. Hein what? Any Ca for saying, small little French if possible please. With Ca I have right directly has threats.... hum
Back to top Go down
Invité
Guest




Quote of the week Empty
PostSubject: Re: Quote of the week   Quote of the week EmptyFri 29 Feb 2008 - 20:41

casanova762 wrote:
brittanyred wrote:
Dis voir... En plus tu as BBC1 et BBC 2 en Belgique, non?

Tu ne progresseras pas en anglais sans faire un effort. De mon côté, je n'ai jamais demandé à mes amis écossais de parler français. Ici, c'est pareil.

N'oublies pas que youknowwho ne nous demande jamais de traduire en anglais. Il fait au moins l'effort de lire le français. Sur un site consacré à Liverpool, il est normal que le traitement soit équitable dans les deux sens. C'est mon avis en tout cas.

Personnellement, je trouve cela très pratique car cela m'oblige à travailler ma rédaction en anglais, ce qui me permet de continuer à progresser, et en me faisant plaisir en plus.

Justement des truc sur Liverpool en Anglais y en a des millions. Livre, dvd, match en direct ect .....

Ici c'est le seul endroit où je peut m'exprmier clairement tranquillement, avec les expression toutes connu ect ... en francais.

Si j'éssaye de traduire ce que je dis en Anglais , ca donne un peu du n'importe quoi.

Puis je fais avec.... je fais pas de scandal non plus a ce que je sache.
J'ai juste eu envie de faire "un peu chier mon monde" et gentillement je précise. Hein quoi? Tout ca pour dire, un petite peu de Francais si possible s'il vous plait. Avec ca j'ai directement droit a des menaces.... hum

Personne ne t'empêche de t'exprimer en français, que je sache, et personne ne te demande de traduire tes messages en anglais.
Back to top Go down
Invité
Guest




Quote of the week Empty
PostSubject: Re: Quote of the week   Quote of the week EmptyFri 29 Feb 2008 - 20:42

Kilkenny wrote:
casanova762 wrote:
Oui c'est sûr, je le fait sans arrêt, retourne en arriére et voit combien de postes sont en Anglais. Des site en Anglais de Liverpool j'en connais bien une trentaine, et je m'amuse déjà assez a tout traduire. Je suis sur ce site depuis plus de deux ans je pense, et je me suis jamais plaint des postes en Anglais, mais la ca devient abusé.
N'oublie tout de même pas que la rubrique s'appelle: Toutes les news IN FRENCH OR IN ENGLISH de LFC.

Si tu insistes, Tout les news en Anglais ou en Francais .. oui, mais pas continuer a en parler des jours et des jours en Anglais de facon a ce que seul les bilingue comprennent. Puis le jeu c'est pas une news non plus.

Bref, j'ai pas envie de vous prendre la tête avec ca, c'est vous les patrons du forum. Je voulais juste essayé de tiré l'attention la dessus. Aprés vous faites ce que vous voulez, moi je suis juste un fan de Liverpool qui profite de ce super site francais, pour m'épanouir en Rouge.
Back to top Go down
Invité
Guest




Quote of the week Empty
PostSubject: Re: Quote of the week   Quote of the week EmptyFri 29 Feb 2008 - 20:42

casanova762 wrote:
Tout ce que je viens d'écrire traduire en Anglais par un site internet.

YouKnowwho, tu nous diras si c'est trés clair.

Precisely trick on English Liverpool has million of them there. Deliver, dvd, match on line ect..... Here it is the only place where I to me clearly quietly exprmier can, with the expression all known French ect.... If I éssaye to translate what I say in English, Ca gives a little of anything. Then I make with.... I do not make a scandal either has what I know. I just wanted to make "shit my world a little" and gentillement I specify. Hein what? Any Ca for saying, small little French if possible please. With Ca I have right directly has threats.... hum
Tu peux traduire les articles de l'Anglais vers le Français avec un site(qui même s'il écorche un peu la grammaire, te permettra de comprendre le sens général du texte) et répondre en français par la suite.
Back to top Go down
Invité
Guest




Quote of the week Empty
PostSubject: Re: Quote of the week   Quote of the week EmptyFri 29 Feb 2008 - 20:43

jlb21 wrote:
casanova762 wrote:
brittanyred wrote:
Dis voir... En plus tu as BBC1 et BBC 2 en Belgique, non?

Tu ne progresseras pas en anglais sans faire un effort. De mon côté, je n'ai jamais demandé à mes amis écossais de parler français. Ici, c'est pareil.

N'oublies pas que youknowwho ne nous demande jamais de traduire en anglais. Il fait au moins l'effort de lire le français. Sur un site consacré à Liverpool, il est normal que le traitement soit équitable dans les deux sens. C'est mon avis en tout cas.

Personnellement, je trouve cela très pratique car cela m'oblige à travailler ma rédaction en anglais, ce qui me permet de continuer à progresser, et en me faisant plaisir en plus.

Justement des truc sur Liverpool en Anglais y en a des millions. Livre, dvd, match en direct ect .....

Ici c'est le seul endroit où je peut m'exprmier clairement tranquillement, avec les expression toutes connu ect ... en francais.

Si j'éssaye de traduire ce que je dis en Anglais , ca donne un peu du n'importe quoi.

Puis je fais avec.... je fais pas de scandal non plus a ce que je sache.
J'ai juste eu envie de faire "un peu chier mon monde" et gentillement je précise. Hein quoi? Tout ca pour dire, un petite peu de Francais si possible s'il vous plait. Avec ca j'ai directement droit a des menaces.... hum

Personne ne t'empêche de t'exprimer en français, que je sache, et personne ne te demande de traduire tes messages en anglais.


wink ........ c'étais pour que ceux qui comprenne l'anglais voyent comment moi je lis vos commentaire grace a un traducteur internet.
Back to top Go down
Invité
Guest




Quote of the week Empty
PostSubject: Re: Quote of the week   Quote of the week EmptyFri 29 Feb 2008 - 20:50

Kilkenny wrote:
casanova762 wrote:
Tout ce que je viens d'écrire traduire en Anglais par un site internet.

YouKnowwho, tu nous diras si c'est trés clair.

Precisely trick on English Liverpool has million of them there. Deliver, dvd, match on line ect..... Here it is the only place where I to me clearly quietly exprmier can, with the expression all known French ect.... If I éssaye to translate what I say in English, Ca gives a little of anything. Then I make with.... I do not make a scandal either has what I know. I just wanted to make "shit my world a little" and gentillement I specify. Hein what? Any Ca for saying, small little French if possible please. With Ca I have right directly has threats.... hum
Tu peux traduire les articles de l'Anglais vers le Français avec un site(qui même s'il écorche un peu la grammaire, te permettra de comprendre le sens général du texte) et répondre en français par la suite.

Bon, dérnier message sur ce sujet, je veut pas polluer plus le forum avec ca.

Traduire un texte ne me dérrange pas, je fais avec depuis bien longtemps.

C'est traduire tout les commentaires de chaqu'un qui me motive pas plus que ca. Ce qui fait que je rate une bonne dizaine de commentaire qui aurait pu peut être m'interéssé. Mais malheureusement, comme je suis lassé de traduire des commentaire qui au final donne un ( oui je pense comme ca aussi, +1, ect.... ) ca prend beaucoup de temps pour pas grand chose.

Bref voilà. Plus besoin d'en rajjouté je pense, j'ai dis ce que j'avais a dire.
Moi, ( et j'imagine bien d'autre qui on ps forcément le temps de traduire les commentaire de tout le monde, parce qu'il rentre du boulot et qui ont une vie de famille ect.. ) je participerai plus au poste a majorité Anglophone.

Comprennez bien qu'il n'y a aucune nérvausité dans tout ce que je dis.
Juste le si t'es pas content .. ou , si tu continus ca va allé mal... qui m'a un rien énérvé. Mais "no souci" cheers
Back to top Go down
Invité
Guest




Quote of the week Empty
PostSubject: Re: Quote of the week   Quote of the week EmptyFri 29 Feb 2008 - 20:56

Il n'y avait pas de si t'es pas content. Mais les messages répétés "hein ?", je les ai trouvé particulièrement déplacé. Ce qui m'a énervé aussi. Parce que YouKnowWho, comme l'expliquait Kilkenny, ne demande jamais lui les traductions en anglais de nos messages. Pareil pour Ant ou d'autres qui sont pourtant bien Anglais.
Et, au cas où tu ne le saurais pas, YouKnowWho est le fondateur de la French Branch et de ce forum. Tout cela, sans lui, en français ou en anglais, n'existerait pas.
Back to top Go down
Invité
Guest




Quote of the week Empty
PostSubject: Re: Quote of the week   Quote of the week EmptyFri 29 Feb 2008 - 21:00

casanova762 wrote:

C'est traduire tout les commentaires de chaqu'un qui me motive pas plus que ca.

Raison de plus pour arrêter de traduire, et être capable de lire en anglais directement. Come on!

LFC scarf
Back to top Go down
Invité
Guest




Quote of the week Empty
PostSubject: Re: Quote of the week   Quote of the week EmptyFri 29 Feb 2008 - 21:01

No comprendo lo que usted dijo Sad Sad Sad Sad Sad pleure
Back to top Go down
Invité
Guest




Quote of the week Empty
PostSubject: Re: Quote of the week   Quote of the week EmptyFri 29 Feb 2008 - 21:03

my taylor is rich too!!!! lol
Back to top Go down
Invité
Guest




Quote of the week Empty
PostSubject: Re: Quote of the week   Quote of the week EmptyFri 29 Feb 2008 - 21:10

dudule91 wrote:
No comprendo lo que usted dijo Sad Sad Sad Sad Sad pleure

Mama mia... Non si comprende più nulla in questo sito.

Είναι ο γύρος Βαβέλ!




Qué???
Back to top Go down
Sponsored content





Quote of the week Empty
PostSubject: Re: Quote of the week   Quote of the week Empty

Back to top Go down
 
Quote of the week
Back to top 
Page 1 of 3Go to page : 1, 2, 3  Next
 Similar topics
-
» Quote of the week
» Quote of the week
» Quote of the week
» Quote of the week
» Quote of the week, Arsene Wenger

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
Official Forum for Real Liverpool Supporters in France :: News and Views of LIVERPOOL FOOTBALL CLUB :: THE LATEST NEWS (IN ENGLISH) FROM LFC-
Jump to: